BlueGEEK Journal

Accueil > Programmes > FART+ > Fart Plus

Fart Plus

Find and Retplace Text

mercredi 8 juin 2011, par bluegyn_spip

  • L’idée de FART_PLUS est simple
  • Pallier aux limites des programmes disponibles pour la recherche avec remplacement rapide de mot ou de phrase dans un texte,

- N’importe quel traitement de texte sait fait une recherche remplacement de mot dans un texte

  • Mais il ne traite qu’un seul mot dans un seul texte

- Des programmes plus sophistiqués comme PSPAD, permettent de changer un mot dans une multitude de fichiers d’un répertoire et de tous ses sous répertoires (récursivité)

  • Mais il ne traite toujours qu’un seul mot à la fois

- Le problème posé est donc le remplacement de toute une série de mots dans toute une série de fichiers, avec comme condition impérative

UN SEUL CLIC

- L’exemple est la Francisation d’un site WEB de type WordPress/Thème quand son auteur ne donne pas de fichier de langage en Français.

  • Il suffit de repérer chaque mot ou phrase en Anglais, et de placer à coté sa traduction en Français
  • Un seul clic mettra à jour tous les fichiers PHP du pacquage.

- L’idée de départ était de lancer un script à partir de l’excellent utilitaire en ligne de commande FART-IT (Find and Replace Text), en créant une ligne pour chaque mot

  • Malheureusement FART est de conception antédiluvienne et il ne reconnait pas les caractères uni-codes modernes, retournant des résultats aussi ésotériques qu’aléatoires

FART_PLUS 2011

- Permet de faire :

  1. En un seul clic
  1. Le remplacement d’une liste définies de mots
  1. Dans tous les fichiers d’un répertoire
  • Il est possible de Filtrer les Fichiers traiter dans un répertoire
  • FART_PLUS n’est pas récursif, il ne traite donc pas les sous répertoires
    • Mais ce n’est pas utile dans l’application de traduction qui nous intéresse.

L’INTERFACE SE VEUT SIMPLE

3 colonnes :

  1. A Gauche la Liste des Fichiers à Traiter
  1. Au Centre la liste de mots à rechercher
  1. A droite la liste des mots de remplacement.

- 1 En bas une CONSOLE qui affiche le texte du fichier traité

  • Ce qui permet de le lire et de rechercher le Mot à Traduite CTRL+F

- 2 A Droite un panneau d’actions de remplacement

  • On peut traiter un ou tous les fichiers
  • On peut remplacer un ou tous les mots de la liste


- A l’ouverture il faut définir le dossier de travail

  • Comme je vais traiter les Fichier du Thème DEEPBLUE
    • Je choisis DEEPBLUE

- Le programme va alors automatiquement créer un Sous Dossier FART dans ce dossier de travail

  • Il va y placer 2 sous dossiers
    • chaines (Listes des mots et leur traduction)
    • sauve (sauvegarde de chaque fichier traité, On ne sait jamais)

- L’intérêt est que toutes les listes de mots sont conservées avec les fichiers traités

  • On peut donc s’en resservir facilement en cas de modification du package
  • Mais surtout avoir autant de listes de mots que de dossiers à traiter

UTILISATION

- Ensuite tout est simple

  • Je rentre a Gauche (copié collé) le texte à rechercher
  • En correspondance à Droite la texte de Remplacement (ici la traduction)

TRUC

- Si vous voulez traduire DEEPBLUE, vous n’allez pas vous enquiquiner à tout ressaisir puisque je l’ai fais avant vous :’-)

- Il suffit de déposer un fichier tout fait sur la liste des mots pour le remplir

- Téléchargez CHERCHE.TXT et déposez le sur la liste à gauche

CHERCHE.TXT

- Téléchargez REMPLACE.TXT et déposez le sur la liste à droite

REMPLACE.TXT

- Vous pouvez compléter ou corriger ce fichier, en créer d’autres et les partager avec vos collègues,

  • C’est ça l’esprit Libre Open Source...

Dans les listes assez longues pour être sur de la correspondance des lignes, il suffit de taper sur F5 pour les aligner.


AJUSTEMENT DE L’INTERFACE

- La taille et la position de la fenêtre sont modifiables

- Ainsi que la présentation

- Le Menu AFFICHAGE permet en désactivant certains panneaux de créer une interface Minimale, si l’on traite toujours la même chose par exemple


- Le reste de l’utilisation est instinctif et ne nécessite pas de connaissance particulière


TELECHARGEMENT